No Woman No Cry
No woman no cry.
No woman no cry.
No woman no cry.
No woman no cry.
Say I remember when we used to sit
in the government yard in Trenchtown.
Observing all the hypocrites
as they'd mingle with the good people we met.
Good friends we had and good friends we lost
along the way.
In this bright future you can forget your past.
So dry your tears I say.
No woman no cry.
No woman no cry.
Hey little darling don't shed no tears
No woman no cry.
I remember when we used to sit
in the government yard in Trenchtown.
And then Georgie would make a fire light
as it was love wood burning through the night.
And we would cook wholemeal porridge
of which I'd share with you.
My feet is my only carriage so I've got to push on through.
But while I'm gone (I mean it)
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
ev'rything's gonna be allright
No woman no cry.
No woman no cry.
Oh my little sister don't shed no tears.
No woman no cry.
Türkçesi:
Hayır Kadın Ağlama
Hayır kadın, ağlama,
Hayır kadın, ağlama,
Hayır kadın, ağlama,
Hayır kadın, ağlama,
Söyle bana hatırlıyormusun
Trenchtown'daki belediye avlusunda otururduk.
Sevdiğimiz iyi arkadaşlarımız geçerdi oradan,
Ve onların arasına karışmış iki yüzlüler...
İyi arkadaşlarımız oldu ve iyi arkadaşlar yitirdik...
Bu parlak gelecekte geçmişini unutabilirsin.
Hadi sil gözyaşlarını, söledim sana...
Hayır kadın, ağlama,
Hayır kadın, ağlama,
Hey küçük sevgilim, gözyaşlarını düşürme yere
Hayır kadın, ağlama,
Hatırlıyorumda hani
Trenchtown'daki belediye avlusunda otururduk.
Sonra georgie bir ateş yakardı
Gece yanan aşk yangını gibi...
Kepekli yulaf lapası pişirirdik...
Onu bile paylaşırdık seninle,
Ayaklarım beni tek taşıyan şey ve bir şekilde gitmem gerekiyor...
Ama ben buralardan gidiyorken demeye çalışıyorumki...
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Her şey yoluna girecek
Hayır kadın, ağlama,
Hayır kadın, ağlama,
Benim küçük kardeşim, gözyaşlarını düşürme yere.
Hayır kadın, ağlama.